La granja de la familia Dickinson en Amherst, Massachusets, donde vivió Emily buena parte de su vida Fuente: Museo Emily Dickinson (página web) |
The
soul selects her own society,
Then shuts the door;
On her divine majority
Obtrude no more.
Then shuts the door;
On her divine majority
Obtrude no more.
Unmoved,
she notes the chariot's pausing
At her low gate;
Unmoved, an emperor is kneeling
Upon her mat.
At her low gate;
Unmoved, an emperor is kneeling
Upon her mat.
I've
known her from an ample nation
Choose one;
Then close the valves of her attention
Like stone.
-------------------------------------------
El alma selecciona su propia sociedad,
Choose one;
Then close the valves of her attention
Like stone.
-------------------------------------------
El alma selecciona su propia sociedad,
luego cierra la puerta;
en su divina mayoría
no más intromisión.
Inmóvil, ella observa los carruajes parándose
ante su verja baja;
inmóvil, un emperador se arrodilla
sobre su estera.
Yo le he conocido a ella, de una vasta nación,
elegir a uno;
luego cerrar las valvas de su atención,
como piedra.
Emily Dickinson, Exclusion
(Exclusión, 1862)
traducción: Antonio Erena
No hay comentarios:
Publicar un comentario