viernes, 28 de junio de 2024

Música popular 188

Juanita Reina (Sevilla, 25.08.1925 - 19.03.1999), fuente: Facebook
Números musicales de Juanita Reina en Gloria Mairena, Luis Lucia, 1952

Que le pongan un crespón a la mezquita,
a la torre y sus campanas,
a la reja y a la cruz;
y que vistan negro luto las mocitas
por la muerte de un torero
caballero y andaluz.
 
De luto todos los cantes,
y las mujeres flamencas
con negras batas de cola;
de luto los maestrantes
y las moñas deslumbrantes
de la guitarra española.
 
Capote de grana y oro,
alegre como una rosa,
que te abrías ante el toro
igual que una mariposa.
 
Capote de valentía,
de su vergüenza torera,
que a su cuerpo te ceñía
lo mismo que una bandera.
 
Como reliquia y tesoro
te llevo en el alma mía,
capote de grana y oro.
 
Que le pongan lazo negro a la Giralda,
y a la torre de la Vela,
y a la Alhambra de Graná;
y también a la bandera roja y gualda,
y un silencio en los clarines
de la fiesta nacional.
 
Que lloren los bandoleros
en los picachos más altos
de la sierra cordobesa;
que llore Madrid entero,
las majas y los chisperos,
los reyes y las princesas.
 
Capote de grana y oro,
alegre como una rosa,
que te abrías ante el toro
igual que una mariposa.
 
Capote de valentía,
de su vergüenza torera,
que a su cuerpo te ceñía
lo mismo que una bandera.
 
Como reliquia y tesoro
te llevo en el alma mía,
capote de grana y oro.
 
Capote de grana y oro, letra de Quintero y León, música de Quiroga (dedicada a la muerte de Manolete, 1951).

jueves, 27 de junio de 2024

Gracia

Egas Cueman, Ángel guerrero o tenante (c. 1477), capilla de Santa Ana, monasterio de Guadalupe, foto: Antonio Erena, 12.06.24
»otrosy han de poner en los dichos dos pilares de la entrada de la dicha capilla dos angeles destatura de vn onbre cada vno con su peana e tabernacle labrados de maçoneria segund esta en la demuestra, tengan en las manos sendos Rotulos con las letras que el dicho señor querra los quales esten uestidos con sus aluas e estolas atados los cabellos con sus trensas e qruses e sus alas bien puestas conmo han de estar, vestidos de sus aluas e almaticas de damasco con sus qruses e los Redropios e bocas de las mangas de brocado.

Del contrato de Egas Cueman, de 12 de septiembre de 1467, para el sepulcro de los Velasco-Quadros en la capilla de Santa Ana de la iglesia del monasterio de Guadalupe, en Germán Rubio e Isidoro Acemel, O.F.M., El Maestro Egas en Guadalupe, Hauser y Menet, Madrid, 1912, p. 17.

viernes, 21 de junio de 2024

Música popular 187

Rafael Farina (Martinamor, 2.06.1923 - Madrid, 21.11.1995), fuente: Todocolección)

Mi perro amigo (vídeo)

Mi perrito Lucero fue mi alegría,
el mejor compañero que yo tenía,
a la escuela a mi niño lo acompañaba
y con cuánto cariño con él jugaba.
 
Pero una noche él solito,
en defensa de mi hogar,
en la mano de un maldito
ya no pudo más ladrar.
 
No siento los dineros que me robaron,
sino al pobre Lucero que me mataron;
a pesar del tormento de su agonía
su rabito contento aún se movía
 
Alma de tirano, corazón de hierro,
¡maldita sea la mano que mata a un perro!
¡Maldita sea la mano que mata a un perro!
 
En penar y contento, siempre testigo,
goce en todo momento sintió conmigo;
fue tan grande y tan sano, tanto adoraba,
que lamía la mano que le pegaba.
 
Pero una noche él solito…

Rafael Farina, Mi perro amigo

jueves, 20 de junio de 2024

martes, 18 de junio de 2024

Geometría 6

Garduña (Martes foina, puente sobre el Tajo, Serradilla, Cáceres, foto: Antonio Erena, 12.06.24

Un momento en una agenda,
una décima de segundo más,
vuela, 
va saltando de hoja en hoja,
mil millones de instantes de que hablar.
 
Una ráfaga de aire frío
un molino de viento hace girar,
sigue, 
va rodando sobre su eje
describiendo una trayectoria más.
 
Es que no hay nada mejor que imaginar,
la física es un placer;
es que no hay nada mejor que formular,
escuchar y oír a la vez.
Mide el ángulo formado por ti y por mí,
es la solución a algo muy común aquí.
Ahora tú no dejes de hablar,
somos coordenadas de un par,
incógnita que aún falta por despejar.
 
Busca un libro que diga «cómo»,
luego otro que se titula Así,
sigue un tercero llamado Nada,
es la fórmula de un círculo sin fin.
 
Y es que no hay nada mejor que revolver
el tiempo con el café;
es que no hay nada mejor que componer
sin guitarra ni papel.
Paralelas vienen siguiéndome,
espacio y tiempo juegan al ajedrez.
 
Incógnita que aún falta por despejar.
Y es que no hay nada mejor que imaginar…
No es que no hay nada mejor que revolver...
No es que no hay nada mejor que formular...
Y es que no hay nada mejor que componer
sin guitarra ni papel.
 
Nada mejor, nada mejor…
Ahora, ahora tú no dejes de hablar…
 
Antonio Vega, Una décima de segundo, letra de la canción de Nacha Pop (1984)

lunes, 17 de junio de 2024

Puertas 1

Guadalupe, arco de Sevilla (interior)
Guadalupe, arco del Chorro (exterior)
Guadalupe, arco de las Eras (interior)
Guadalupe, arco del Tinte (exterior)
Guadalupe, arco de San Pedro (exterior)
Fotos: Antonio Erena (11.06.24), excepto la última tomada de Extremadura.com (página web)

Así venido el señor condestable a la villa de Bailén, como dicho es, acordó de ir a cumplir un voto que había hecho a Nuestra Señora Santa María de Guadalupe, y partió para ella a cinco días del mes de diciembre del dicho año, y llevó consigo a la señora condesa, su esposa, y a doña Guiomar Carrillo, su madre [de su mujer], y a doña Juana, su hermana, y a todos los suyos, y tomó la vía del puerto del Muradal, y continuaron su camino habiendo muchos deportes y placeres, hasta que llegó a una villa que se llamaba Herrera [del Duque], y allí vino el señor Gonzalo Mexía, señor de Santofimia, tío de la señora condesa, y la señora, su mujer, y sus hijos. Y otro día siguiente partieron todos para la dicha Señora de Guadalupe, y fueron a comer a Santa Cecilia [el palacio o granja de Valdefuentes], una casa muy devota suya, y esa noche el señor condestable, con aquellos señores y señoras, entró en Guadalupe a dos horas de la noche, con muchas antorchas encendidas, y el señor condestable fue a descabalgar a la iglesia mayor, do estuvo ciertos días que no salió del monasterio, cumpliendo su devoción, y asimismo los otros señores y señoras cumpliendo sus votos, cada uno según lo que en cargo tenían; y después de haber cumplido sus devociones, el señor condestable tuvo allí en Guadalupe las fiestas de Navidad y la fiesta de los Reyes.

Venidas las fiestas de la Natividad de Nuestro Señor Jesucristo de mil y cuatrocientos y sesenta años, el señor condestable, estando en la dicha villa de Guadalupe, habiendo muchos placeres y haciendo muchas limosnas y muchas dádivas a unos y a otros, acaeció de venir por allí un embajador del rey de Francia, que se decía mosén Juan de Fox, el cual era un muy gentil caballero, mancebo de muy gentil presencia, y había venido por embajador al rey, nuestro señor. Y asimismo había traído cartas al señor rey de Portugal, y al señor condestable, y por esta causa vino a Guadalupe. Y el señor condestable le hizo muy grandes fiestas de combates [convites] y salas, y danzaron y bailaron, y el dicho caballero danzó con la señora doña Juana, hermana del dicho señor condestable, que era muy gentil dama y lo sabía bien hacer. Y después que el dicho embajador allí estuvo algunos días, dijo que, pues tan cerca se hallaba, era su voluntad ir a ver las ciudades de Sevilla y Córdoba, y el señor condestable le rogó que a la vuelta se volviese por la villa de Bailén, donde lo hallaría, y que allí le responderla a las cartas que le había traído, y el caballero dijo que le placía de lo hacer así y partiose.

Pasadas las dichas fiestas de los Reyes, el señor condestable, con las ya dichas señoras y asimismo el dicho señor Gonzalo Mexía, y su mujer y sus hijos, partieron de Guadalupe, y el señor condestable fue a la dicha villa de Bailén, y el señor Gonzalo Mexía para Santofimia.

«Relacion de los fechos del mui magnifico é mas virtuoso señor el señor don Miguel Lucas, mui digno condestable de Castilla», ed. Pascual de Gayangos, en Memorial Histórico Español, Academia de la Historia, Madrid, 1855, años 1459 y 1460 (fragmentos), actualización: Antonio Erena.

viernes, 14 de junio de 2024

Establecimientos 29

Labrador, curtidos y calzados
Mercería El Abulense
Café-bar-prensa Atenea
El Siglo, recuerdos de Piedrahita
Juguetería-papelería Corinto 2
Carnicería Llorente
Café-bar El Comercio, antes tejidos
Bar La Unión
Bar La Corneja
Pub-restaurante-discoteca Chivis
Bar-pub Tifany's
Establecimientos de Piedrahíta, Ávila, fotos: Antonio Erena, 13.06.24

miércoles, 12 de junio de 2024

Templetes 3

Interior del humilladero de la Santa Cruz en el camino de Guadalupe, foto: Antonio Erena, 12.06.24

   Como atleta fatigado
tras las Villuercas se ha hundido
el sol. Se ven aureolas
nimbando los altos riscos.
   Las aves cruzan los aires
buscando el calor del nido;
en lagunas y praderas
croan ranas, cantan grillos.
   Huele a resinas de jara,
 a romero, a flor de espino,
arrayanes y poleos,
a mejorana y tomillo.
   Sombreado por castaños,
nogales, fresnos, alisos,
como flauta de cristal
suena la canción del río.
   Tras de la brega diaria,
vuelve al pueblo el campesino,
y viendo su hogar que humea,
aliviado da un suspiro,
pues sabe que allí le aguardan
amor y fuego encendidos.
   Las graves notas del Ángelus
por la campiña ha esparcido
la campana. Resplandece
el lucero vespertino…
 
   ¡Montes de  mi serranía!
Campos de paz, yo os bendigo.
Mis pasiones sosegáis,
sois sedante de mi espíritu.
   Cuando cruzo vuestras sendas
y lleno de amor os miro
parece que llevo dentro
del pecho un niño dormido.
                       
                        Guadalupe,  Junio, 1942
 
Ángel Marina, «Campos de paz», en Poesías selectas de Ángel Marina López, ed. Fray Enrique Escribano, O. F. M., Servicios Culturales, Diputación Provincial de Cáceres, 1951, págs. 19 y 20.

martes, 4 de junio de 2024

Gastromanía 42

Tontos o albaricoques, foto: Antonio Erena, 04.06.24

文杏裁为梁
香茅结为宇
不知栋里云
去作人间雨

Albaricoque sereno,
tu ramas hacen de vigas,
juncos, al cuarto dais forma,
a manojos perfumados.
Desconozco si esas nubes,
entre las vigas del techo,
derraman lluvia en el mundo.

Wang Wei (701 -761), «Wén xìng guǎn» («Albergado bajo un sereno albaricoque»), trad. Antonio Salmerón Cabañas, en Jué Jù. Aprender chino y poemas Táng (página web).