William Hogarth, Las cabezas de seis criados del pintor, Tate Britain, Londres |
We've been
trying for a long time
To say what
we want to say
But
feelings don't come easy
To express
in a simple way
But we all
have feelings
We all need
loving
And who
would be the fool to say, that
if you
Hold me in
your arms
I won't
feel better
If you hold
me in your arms
We can
brave this storm together
We both
know there's a problem
A problem
that we've got to face
So put your
trust in me, lover
No-one's
ever gonna take your place
'Cos we all
have a problem
We all have
fears
But there's
always got to be a way
Yes we all
have feelings
We all need
loving
And you
would be a fool to say, that
if you
Hold me in
your arms
I won't
feel better
If you hold
me in your arms
We can
brave this storm together
You only
have to hold me
Touch me to
make me feel so good
You only
have to hold me
Feel me
To make me
feel the way you know
I should
I should
Hold me in
your arms...
..............................................................
Hemos intentado mucho tiempo
decir lo que queremos decirnos,
mas los sentimientos no son fáciles
de expresar en forma sencilla.
Pero todos tenemos sentimientos,
todos necesitamos amar,
¿y quién sería el loco de decir, que
si tú…
…me estrechas en tus brazos
no me sentiré mejor?;
si me rodeas con tus brazos
podemos afrontar esta tormenta juntos.
Sabemos que existe un problema,
un problema que hemos de encarar;
así que confía en mí, mi amor,
nadie ocupará nunca tu lugar.
Porque todos tenemos un problema,
todos tenemos miedos,
pero siempre hay una solución;
pero siempre hay una solución;
sí, todos tenemos sentimientos,
todos necesitamos amar,
¿y tú estarías loca por decir, que
si…
…me estrechas en tus brazos
no me sentiré mejor?;
si me rodeas con tus brazos
podemos afrontar esta tormenta juntos.
Sólo tienes que abrazarme,
tocarme para que me sienta bien;
sólo tienes que apretarme,
notarme,
para hacerme gozar como sabes
que merezco.
Estréchame en tus brazos…
Rick
Astley, Hold me in your arms, trad. Antonio
Erena